ドイツ語

baum.jpg
 洋菓子屋の幼なじみが、東京からやってきて、ドイツから製菓機械を輸入したいとの相談だった。いろいろ調べ上げた結果、ドイツに2度ほど電話をすることになった。ドイツの会社の英語のわかる人が休みとのことで、メールでの問い合わせに変更した。ドイツ語をしゃべるドイツ人とこちらの慣れない英語の電話、そして英語の作文で今日は少々疲れました。英語のわかるひとは、ひょっとするとイタリアに2−0で負けたショックで休んでいるのかもしれません。そういえば、電話に出たドイツ人のおじさんも元気がなかったなあ!
 サッカーというのはわからんもんです。ドイツ語もわかりません。おまけに、ドイツへの電話代って、いったいいくらかかるのかな?これもわかりません????・・・

ドイツ語” への2件のコメント

  1. 始めまして。私達もちばサイクル顧客です。
    で、私はドイツ語の翻訳者ですので、何かお手伝いできることがありましたらご連絡ください(^^)//

  2. keikoさん、はじめまして。山中湖でペンションとコテージをやっています。ドイツ語の翻訳をやられているのですか。次回、バームクーヘンの機械を輸入するときはよろしくお願いします。
    ロードバイクは一昨日から本格的に乗り始めました。いろいろなスポーツをやってきましたが、こんなに身近で手頃なスポーツで「爽やかさ」を感じさせてくれるスポーツは初めてです。完璧にとりこになりそうです。
    山中湖に来られるときはぜひお立寄り下さい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です